غالب کمرہء جماعت میں (سیریز۔6)۔۔۔ڈاکٹر ستیہ پال آنند

​دل حسرت زدہ تھا مائدہ لذتِ درد
کام یاروں کا بقدر لب و دنداں نکلا
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
طالبعلم ایک
دیکھیں حسرت زدہ ” آزردہ “کے معنی میں اگر
اور پھر “مائدہ” ۔۔۔۔”آمادہ” یا” راضی” سمجھیں
“لذت ِ در د” کو لیں “راحت ِ حسی” ۔۔۔یعنی
درد کا لطف، اذیت کا مزہ، کرب کا کیف!
پھر تو مصرع اولیٰ ہے صریح الفہم

طالبعلم دو
ہاں ! نہیں !دونوں جوابات ہیں صادق ، لیکن
روح الاصل مقید ہے اگلے مصرعے میں
مصرع ِ اولیٰ تو تمہید ہے اس جھگڑے کی

julia rana solicitors london

طالبعلم ایک
آپ اتنا تو بتا ئیں کہ یہ جھگڑا کیا ہے

طالبعلم دو
دیکھیں غالب کے ہی الفاظ میں اس قصے کو
دل ِ آزردہ سے وافر نہ تھی لذت کی کشید
یوں سناتے ہیں کہانی یہ، جناب غالب
خوان تھا درد کی نعمت کا بچھا میرے لیے
اور سرگشہ، زبوں حال تھا میں مدت سے
درد ِ جانکاہ سے دل پھر بھی تھا لذت اندوز
ماندگی میں بھی تھا احساس اس دستر خواں کا
نا خوشی خود میں تھی آرام کی اک وجہ ، مگر

طالبعلم ایک
چلیے، اب میں ہی سناتا ہوں یہ قصہ، بھائی
(قصہ خوانی مری غالب کی زبانی سمجھو)
یار تو یار ہیں ، ان کو ہے فقط طنز سے کام
ریشخندی ہو کہ دشنام ۔۔ کوئی فرق نہیں
لب تو مطعون ہیں، بس کھِلی اُڑا دیتے ہیں
لب و دنداں میں اگر سازش ِ بد گوئی ہو
کون بچ سکتا ہے سُبکی سے، بے توقیری سے
(میں تو اک شاعر ِ ناچیز ہوں، میرا کیا ہے)

طالبعلم دو
درد میں ڈوبی ہوئی بات کہی غالب نے
“کام یاروں کا بقدر لب و دنداں نکلا”
لب تو مصروف تھے بد گوئی میں، اتہام میں، اور
دانت ہنسنے میں، شرارت میں ، حرف گیری میں
بد نہادی تھی یہ یاروں کی، نا انصافی تھی

استاد ستیہ پال آنند
خوب، بچو، بہت اعلیٰ  ہے یہ ٭پیرا فریز
لازمی طور پر غالب نے یہ سوچا ہو گا
یار تو یارہیں ، میں ان سے بھلا کیسے کہوں
کچھ ذرا صبر کریں، دیکھیں زمانے کا چلن
افترا میں لب و دنداں کو چھپائے رکھیں
اور مستقبل ِِ امکاں پہ ذرا غور کریں
بطن ِ فردا میں فقط “غالب ِ خستہ” ہو گا

Advertisements
julia rana solicitors london

٭paraphrase

  • julia rana solicitors london
  • julia rana solicitors
  • merkit.pk

ستیہ پال آنند
شاعر، مصنف اور دھرتی کا سچا بیٹا