چنبیلی ۔۔۔مسٹری مائیکرو فکشن/ عامر صدیقی

’’تو جناب میں کیا کہہ رہا تھا، اوہ ہاں یاد آیا۔میرے یہ گلاب سبھی کو اپنی جانب متوجہ کرتے ہیں۔ اُس دن بھی جب پولیس کا سراغرساں گھر میں داخل ہوا تومیں ہاتھ میں بڑی ساری قینچی لئے، انہی گلاب کے پودوں کے پاس کھڑا، تراش خراش میں مصروف تھا۔وہ میرے پاس آ کر کھڑا ہو گیا اورچپ چاپ ان کی طرف دیکھتا رہا۔ آخر میں نے ہی پہل کی،’’میری بیوی کا کچھ سراغ ملا۔‘‘
’’تفتیش جاری ہے۔گتھیاں سلجھنے لگی ہیں۔ لگتا ہے جلد ہی میں کسی منطقی انجام تک پہنچ جاؤں گا۔‘‘اس نے گھمبیر انداز سے کہا۔’’لگتا ہے تمہیں گلابوں کا بہت شوق ہے۔بڑی اچھی طرح سے ان کی دیکھ بھال کرتے ہو۔کافی بڑے بڑے اور خوب سرخ رنگت والے گلاب ہیں۔ تمہارے تجربے اور ہنر مندی کا منہ بولتا ثبوت۔‘‘

Advertisements
julia rana solicitors

’’ارے کیسی ہنرمندی اور کہاں کا تجربہ۔یہ تو اس کی غیر موجودگی میں شوق چڑھا۔آپ تو جانتے ہی ہیں کہ لفظ گلاب اسکی زندگی میں کیا معنی رکھتا تھا۔یہی وجہ تھی کہ اس کو گلابوں کا بہت شوق تھا۔ مگر وہ کبھی انہیں لگا نہیں پائی۔ جب بھی لگاتی، پودے جل جاتے۔اُسی کیلئے میں یہ سب کر رہا ہوں۔ویسے ان کے بڑے سائز اور چٹک سرخ رنگت میں میرے تجربے کا دخل نہیں، یہ تو اُس مخصوص نامیاتی کھاد کی کرامت ہے، جو میں نے تجرباتی طور پر دینا شروع کی ہے۔میراشوق کا شوق ہوا اورکچھ کمائی بھی الگ سے کر لیتا ہوں۔‘‘میں نے قینچی سے ایک سوکھی مگر مضبوط شاخ کو کاٹتے ہوئے کہا اور اس کی جانب دیکھا ۔ میں نے محسوس کیا کہ اس کا دھیان میری باتوں کی طرف نہیں تھا ۔ وہ گلاب کے پودوں کی جڑوں کے پاس کسی چیز کو بغور دیکھ رہا تھا۔ پھراچانک اس کے منہ سے نکلا ۔’’ارے یہ کیا؟‘‘
’’خیر جانے دیں ان سب باتوں کو، تو میں کہہ رہا تھا کہ اب تو میرے گلاب پہلے کے مقابلے میں مزید بڑے اور سرخ ہو چکے ہیں۔ پورے شہر میں آپ کو ایسے شاندار گلاب نہیں ملیں گے۔اب تو ان کی کامیاب کاشت کے بعد میں دیگر پھولوں کا بھی سوچ رہا ہوں۔۔۔۔تو آپ کیا کہتے ہیں۔جلدی سے ایک درجن عمدہ سے گلاب، اپنی بیوی سے پیک کرادیتا ہوں۔۔۔ارے چنبیلی کہاں ہو؟۔پتہ نہیں کہاں رہ جاتی ہے یہ۔کام پرتو دھیان ہی نہیں ہے۔‘‘

Facebook Comments

عامر صدیقی
لکھاری،ترجمہ نگار،افسانہ نگار،محقق۔۔۔ / مائکرو فکشنسٹ / مترجم/شاعر۔ پیدائش ۲۰ نومبر ۱۹۷۱ ؁ ء بمقام سکھر ، سندھ۔تعلیمی قابلیت ماسٹر، ابتدائی تعلیم سینٹ سیوئر سکھر،بعد ازاں کراچی سے حاصل کی، ادبی سفر کا آغاز ۱۹۹۲ ء ؁ میں اپنے ہی جاری کردہ رسالے سے کیا۔ ہندوپاک کے بیشتر رسائل میں تخلیقات کی اشاعت۔ آپ کا افسانوی مجموعہ اور شعری مجموعہ زیر ترتیب ہیں۔ علاوہ ازیں دیگرتراجم و مرتبہ نگارشات کی فہرست مندرجہ ذیل ہے : ۱۔ فرار (ہندی ناولٹ)۔۔۔رنجن گوسوامی ۲ ۔ ناٹ ایکیول ٹو لو(ہندی تجرباتی ناول)۔۔۔ سورج پرکاش ۳۔عباس سارنگ کی مختصرسندھی کہانیاں۔۔۔ ترجمہ: س ب کھوسو، (انتخاب و ترتیب) ۴۔کوکلا شاستر (ہندی کہانیوں کا مجموعہ ) ۔۔۔ سندیپ میل ۵۔آخری گیت اور دیگر افسانے۔۔۔ نینا پال۔۔۔۔ (انتخاب و ترجمہ) ۶ ۔ دیوی نانگرانی کی منتخب غزلیں۔۔۔( انتخاب/ اسکرپٹ کی تبدیلی) ۷۔ لالٹین(ہندی ناولٹ)۔۔۔ رام پرکاش اننت ۸۔دوڑ (ہندی ناولٹ)۔۔۔ ممتا کالیا ۹۔ دوجی میرا (ہندی کہانیوں کا مجموعہ ) ۔۔۔ سندیپ میل ۱۰ ۔سترہ رانڈے روڈ (ہندی ناول)۔۔۔ رویندر کالیا ۱۱۔ پچاس کی دہائی کی بہترین ہندی کہانیاں(۱۹۵۰ء تا ۱۹۶۰ء) ۔۔۔۔(انتخاب و ترجمہ) ۱۲۔ ساٹھ کی دہائی کی بہترین ہندی کہانیاں(۱۹۶۰ء تا ۱۹۷۰ء) ۔۔۔۔(انتخاب و ترجمہ) ۱۳۔ موہن راکیش کی بہترین کہانیاں (انتخاب و ترجمہ) ۱۴۔ دس سندھی کہانیاں۔۔۔۔ (انتخاب و ترجمہ) ۱۵۔ قصہ کوتاہ(ہندی ناول)۔۔۔اشوک اسفل ۱۶۔ ہند کہانی ۔۔۔۔جلد ایک ۔۔۔۔ (انتخاب و ترجمہ) ۱۷۔ ہند کہانی ۔۔۔۔جلد دوم۔۔۔۔ (انتخاب و ترجمہ) ۱۸۔ ہند کہانی ۔۔۔۔جلد سوم ۔۔۔۔ (انتخاب و ترجمہ) ۱۹۔ہند کہانی ۔۔۔۔جلد چہارم ۔۔۔۔ (انتخاب و ترجمہ) ۲۰۔ گنگا میا (ہندی ناول)۔۔۔ بھیرو پرساد گپتا ۲۱۔ پہچان (ہندی ناول)۔۔۔ انور سہیل ۲۲۔ سورج کا ساتواں گھوڑا(مختصرہندی ناول)۔۔۔ دھرم ویر بھارتی ۳۲ ۔بہترین سندھی کہانیاں۔۔۔ حصہ اول۔۔۔۔ (انتخاب و ترجمہ) ۲۴۔بہترین سندھی کہانیاں ۔۔۔ حصہ دوم۔۔۔۔ (انتخاب و ترجمہ) ۲۵۔سب رنگ۔۔۔۔ حصہ اول۔۔۔۔(مختلف زبانوں کی منتخب کہانیاں) ۲۶۔ سب رنگ۔۔۔۔ حصہ دوم۔۔۔۔(مختلف زبانوں کی منتخب کہانیاں) ۲۷۔ سب رنگ۔۔۔۔ حصہ سوم۔۔۔۔(مختلف زبانوں کی منتخب کہانیاں) ۲۸۔ دیس بیرانا(ہندی ناول)۔۔۔ سورج پرکاش ۲۹۔انورسہیل کی منتخب کہانیاں۔۔۔۔ (انتخاب و ترجمہ) ۳۰۔ تقسیم کہانی۔۔۔۔حصہ اول۔۔۔۔(انتخاب و ترجمہ) ۳۱۔سورج پرکاش کی کہانیاں۔۔۔۔(انتخاب و ترجمہ) ۳۲۔ذکیہ زبیری کی بہترین کہانیاں(انتخاب و ترجمہ) ۳۳۔سوشانت سپریہ کی کہانیاں۔۔۔۔(انتخاب و ترجمہ) ۳۴۔منتخب پنجابی کہانیاں ۔۔۔۔حصہ اول۔۔۔۔(انتخاب و ترجمہ) ۳۵۔منتخب پنجابی کہانیاں ۔۔۔۔حصہ دوم۔۔۔۔(انتخاب و ترجمہ) ۳۶۔ سوال ابھی باقی ہے (کہانی مجموعہ)۔۔۔راکیش بھرامر ۳۷۔شوکت حسین شورو کی سندھی کہانیاں۔حصہ اول۔۔۔۔(انتخاب و ترجمہ) ۳۸۔شوکت حسین شورو کی سندھی کہانیاں۔حصہ دوم۔۔۔۔(انتخاب و ترجمہ) ۳۹۔شوکت حسین شورو کی سندھی کہانیاں۔حصہ سوم۔۔۔۔(انتخاب و ترجمہ) تقسیم کہانی۔ حصہ دوم(زیرترتیب ) گناہوں کا دیوتا(زیرترتیب ) منتخب پنجابی کہانیاں حصہ سوم(زیرترتیب ) منتخب سندھی کہانیاں حصہ سوم(زیرترتیب ) کبیر کی کہانیاں(زیرترتیب )

بذریعہ فیس بک تبصرہ تحریر کریں

Leave a Reply